شروط الخدمة

تاريخ التحديث الأخير: 7 يونيو 2021

تحتفظ CaseActive بالحق ، في أي وقت ووفقًا لتقديرها الخاص ، في تحديث وتغيير أي من أو كل شروط الخدمة هذه. عندما يغير CaseActive شروط الخدمة هذه ، فإن CaseActive ستعدل تاريخ "آخر تحديث" أعلاه. أنت مسؤول عن مراجعة أحدث إصدار من الخدمة بانتظام. يشكل استمرار استخدامك للخدمات بعد إجراء أي تغييرات من هذا القبيل موافقتك على الالتزام بهذه التغييرات. إذا كنت تعترض على أي تغييرات على شروط الخدمة هذه ، فسيكون الحل الوحيد والحصري هو إنهاء الخدمات وفقًا للشروط الواردة هنا.

تنطبق شروط الخدمة العامة هذه على الخدمات بشكل عام. الشروط الإضافية السارية على كل خدمة مقدمة موضحة في الروابط المتوفرة أدناه ("شروط الخدمة الإضافية").

1. الخدمات:

برنامجنا الخاص هو منصة خدمة نستضيفها لعملائنا من أجل تقديم الخدمات المفصلة أدناه. للاشتراك في خدمة ما ، يجب عليك تنفيذ نموذج طلب لتلك الخدمة و / أو إكمال عملية تسجيل الاشتراك في تلك الخدمة. يحق لك فقط استخدام الخدمات التي قمت بالاشتراك فيها ودفع ثمنها ، ويخضع استخدامك للخدمات لامتثالك لجميع شروط وأحكام الاتفاقية. أنت تقر وتوافق على أننا نحتفظ بالحق في تعديل الخدمات (أو أي جزء منها) من وقت لآخر ، وأننا لن نكون مسؤولين تجاهك أو تجاه أي طرف ثالث عن أي تعديل على الخدمات.

1.2 وصف خدمة CaseActive: CaseActive Service هي مجموعة من خدمات البرامج المستضافة لإدارة تعاون العملاء عبر الإنترنت التي تقدمها CaseActive LLC. يحدد تدفق الاشتراك الذي وافقت عليه ، أو نموذج الطلب الذي نفذته ، خدمة CaseActive التي اشتركت فيها ، ومدة الاشتراك والرسوم المستحقة عليك مقابل خدمة CaseActive. الشروط والأحكام الإضافية السارية على استخدامك لخدمة CaseActive موضحة في: شروط الخدمة.

2. توسيع الخدمات:

يمكنك الاشتراك في أي خدمات إضافية ، بما في ذلك الخدمات الجديدة التي قد توفرها CaseActive من وقت لآخر ، أو زيادة الخدمات الحالية الخاصة بك عن طريق تنفيذ نموذج طلب إضافي أو تدفق الاشتراك ، كجزء من الخدمات. سيتضمن كل تدفق اشتراك جديد أو نموذج طلب السعر وتاريخ (تواريخ) إعداد الفواتير للخدمات التي تتم إضافتها في ذلك الوقت. تخضع جميع الخدمات الجديدة لشروط الخدمة العامة هذه وأي شروط وأحكام إضافية قد تنطبق بشكل خاص على هذه الخدمات الإضافية.

3. دعم العملاء:

شريطة أن تكون قد دفعت جميع الرسوم التي تدفعها مقابل الخدمات ، سنبذل جهودًا معقولة تجاريًا لتوفير خدمات الدعم الفني لك وللمستخدمين المعتمدين الذين اشتركوا في الخدمات دون أي تكلفة. سيتم تعيين ممثل خدمات العملاء لحالاتك. يتم قبول حالات غير محدودة من المستخدمين المصرح لهم. يتوفر الدعم القياسي لدينا على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع ، باستثناء أيام العطلات الرئيسية ، والتي تشمل يوم الذكرى وعيد الاستقلال وعيد العمال وعيد الشكر وعيد الميلاد وعيد رأس السنة. يمكنك الاتصال بدعم العملاء باستخدام موقعنا نموذج الاتصال. يجب ألا يتجاوز وقت الاستجابة لدينا يومي عمل.

4. التدريب:

شريطة أن تكون قد دفعت جميع الرسوم التي تدفعها مقابل الخدمات ، يجب أن نوفر جلسات تدريب عن بعد أو مباشرة أو مسجلة للمستخدمين المعينين والمسمى والمصرح لهم ، بالإضافة إلى توفير برامج تعليمية يمكن الوصول إليها عبر قسم المساعدة والتدريب على موقعنا على بدون رسوم إضافية. بالنسبة لبعض الخدمات ، نقدم بعض التدريب في الموقع عند الطلب ومقابل تكلفة إضافية. يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال لمزيد من المعلومات حول التدريب في الموقع.

5. حقوقك وقيودك:

5.1 الترخيص: وفقًا لبنود وشروط الاتفاقية ، وعند الدفع في الوقت المناسب لجميع الرسوم المطبقة المنصوص عليها في نموذج الطلب أو تدفق الاشتراك ، نمنحك بموجب هذا حقًا غير حصري وغير قابل للتحويل ومحدود و ترخيص لاستخدام (والسماح للمستخدمين المصرح لهم باستخدام) الخدمات التي اشتركت فيها ، لأغراض عملك الداخلي فقط.

5.2 المستخدمون المعتمدون: أنت (1) أنت مسؤول عن امتثال المستخدمين المصرح لهم للاتفاقية ، و (2) يجب أن تبذل جهودًا معقولة تجاريًا لمنع الوصول أو الاستخدام غير المصرح به للخدمات ويجب أن تبلغنا فورًا بأي وصول غير مصرح به أو استعمال. تقع على عاتقك مسؤولية إزالة الوصول إلى الخدمات إذا تغيرت الحالة المصرح بها لمستخدم أو موظف معين.

5.3 المسؤوليات والقيود الخاصة بك: أنت مسؤول عن جميع الأنشطة التي تحدث في حسابات المستخدمين الخاصة بك أو من قبل المستخدمين المصرح لهم. يجب عليك: (1) أن تتحمل وحدك مسؤولية دقة وجودة وسلامة وشرعية وموثوقية وملاءمة جميع البيانات التي تقدمها إلى الخدمات ؛ (2) بذل الجهود المعقولة تجاريًا لمنع التحكم أو العبث غير المصرح به أو أي وصول غير مصرح به إلى الخدمات أو استخدامها ، وإبلاغنا على الفور بأي استخدام غير مصرح به أو خرق أمني ؛ (3) الامتثال لجميع القوانين المحلية والولائية والفدرالية والأجنبية السارية (بما في ذلك القوانين المتعلقة بالخصوصية وحماية المعلومات الشخصية أو معلومات المستهلك) في استخدام الخدمات ؛ (رابعًا) ، قدر الإمكان ، الامتثال لجميع القواعد المعمول بها لجمعيات بطاقات الائتمان (بما في ذلك American Express و MasterCard و Visa) ؛ و (5) الحصول على جميع أجهزة الكمبيوتر والبرمجيات ومعدات الاتصالات اللازمة للوصول إلى الخدمات وصيانتها ، ودفع جميع رسوم الوصول (مثل رسوم مزود خدمة الإنترنت) التي تتكبدها فيما يتعلق باستخدامك للخدمات.

لا يجوز لك ، ويجب عليك التأكد من أن المستخدمين المصرح لهم لا يقومون بما يلي: (1) تفكيك أي رمز فيما يتعلق بالخدمات أو إجراء هندسة عكسية له أو فك ترجمته أو محاولة فك رموزه أو تعديله أو تكييفه أو إنشائه بناءً على أو ترجمة خدمات؛ (ii) الترخيص أو الترخيص من الباطن أو البيع أو الإيجار أو التنازل أو التوزيع أو التحويل بالوقت أو الإيجار أو القرض أو إعادة البيع من أجل الربح أو توزيع الخدمات أو استغلالها تجاريًا أو منح الحقوق أو إتاحة الخدمات لأي طرف ثالث ؛ (3) استخدام الخدمات باستثناء ما هو مصرح به صراحة بموجب هذه الاتفاقية أو في انتهاك لأي قوانين معمول بها ؛ (4) الانخراط في أي ممارسات تجارية غير قانونية أو خادعة فيما يتعلق بالخدمات ؛ (v) التحايل أو تعطيل أي أمان أو ميزات أو مقاييس فنية أخرى للخدمات أو أي جانب آخر من جوانب البرنامج أو ، بأي شكل من الأشكال ، محاولة الحصول أو الوصول غير المصرح به إلى الخدمات أو أنظمة أو شبكات الكمبيوتر ذات الصلة ؛ (سادسًا) استخدام الخدمات لنقل مواد منتهكة أو تشهيرية أو فاحشة أو مهددة أو غير قانونية أو غير آمنة أو ضارة أو مسيئة أو ملتوية أو لتخزين أو نقل مواد تنتهك حقوق خصوصية الطرف الثالث ؛ (7) استخدام الخدمة لتخزين أو نقل أي فيروسات أو برامج ضارة أو قنابل موقوتة أو أحصنة طروادة أو غيرها من التعليمات البرمجية أو الملفات أو النصوص البرمجية أو الوكلاء أو البرامج الضارة أو الضارة ، أو لإرسال رسائل غير مرغوب فيها أو رسائل مكررة أو غير مرغوب فيها بشكل ينتهك القوانين المعمول بها ؛ أو (8) تتداخل مع أو تعطل سلامة أو أداء الخدمات أو بيانات الطرف الثالث الواردة فيها.

5.4 حفظ الحقوق: لا يتم منح أي حقوق أخرى باستثناء ما هو منصوص عليه صراحة في الاتفاقية. لا تعد الاتفاقية عملية بيع ولا تنقل أي حقوق أو ملكية في الخدمات أو أي برامج أساسية أو إليها. نحن نمتلك جميع الحقوق والملكية والمصالح ، بما في ذلك جميع حقوق الملكية الفكرية ، في الخدمات والبرامج الأساسية وأي وجميع التحديثات أو الترقيات أو التعديلات أو التحسينات أو التحسينات أو الأعمال المشتقة منها وفي أي فكرة ، كيف ، والبرامج التي طورناها نحن أو المرخصون لنا أثناء أداء الخدمات.

6. المدة والإنهاء:

6.1 المدة: تختلف مدة الخدمات اعتمادًا على الخدمة التي اشتركت فيها وسيتم توضيحها في نموذج الطلب أو المتفق عليها في تدفق الاشتراك وسيتم تجديدها على النحو التالي:

6.1.1 مدة خدمة CaseActive: سيتم تجديد اشتراكك في خدمة CaseActive تلقائيًا لمدة متتالية لمدة شهر أو سنة واحدة ، كما هو موضح في نموذج الطلب أو تدفق الاشتراك ، ما لم نوقف الخدمة التي تقدمها إلينا بإشعار عدم التجديد قبل ثلاثين (30) يومًا على الأقل من انتهاء المدة الحالية آنذاك.

6.1.2 مدة خدمات موقع الويب CaseActive: سيتم تجديد اشتراكك في خدمات موقع الويب CaseActive تلقائيًا لمدة شهر أو سنة متتالية متتالية ، كما هو موضح في نموذج الطلب أو تدفق الاشتراك ، ما لم نوقف الخدمة أو تقدمنا إلينا مع إشعار بعدم التجديد قبل ثلاثين (30) يومًا على الأقل من انتهاء المدة الحالية آنذاك.

6.1.3 يجب إرسال إشعار كتابي بعدم التجديد إلى CaseActive، LLC، 1107 W. 6th Ave.، Ste B. Cheyenne، WY 82003.

6.2 الإنهاء: يجوز لأي من الطرفين إنهاء الاتفاقية وجميع اشتراكات الخدمة (1) إذا خالف الطرف الآخر أيًا من التزاماته المادية بموجب الاتفاقية ولم يتم علاج هذا الانتهاك في غضون ثلاثين (30) يومًا من استلام الإشعار من عدم الانتهاك الطرف ، أو (2) إذا أصبح الطرف الآخر معسراً أو مفلساً ، أو تمت تصفيته أو تم حله ، أو توقف كل أعماله بشكل كبير. يجوز لنا إنهاء الاتفاقية على الفور في حالة خرق القسم 5.3 أعلاه. عند إنهاء الاتفاقية ، ستتوقف فورًا عن أي استخدام للخدمات ، وتتوقف عن الإقرار بأي شكل من الأشكال أنك مستخدم للخدمات ، وتدمير جميع معلوماتنا السرية التي بحوزتك. لا يتحمل أي طرف مسؤولية أي أضرار ناتجة عن إنهاء الاتفاقية أو أي اشتراكات في الخدمات على النحو المنصوص عليه في هذه الاتفاقية ؛ شريطة ، مع ذلك ، أن إنهاء الاتفاقية لن يؤثر على أي مطالبة تنشأ قبل هذا الإنهاء.

6.3 معالجة بياناتك في حالة الإنهاء: تقر وتوافق على أنه بعد انتهاء أو إنهاء أي من اشتراكاتك في الخدمات ، يجوز لنا إلغاء تنشيط الخدمات المتأثرة على الفور ، وأنه بعد فترة معقولة لا تقل عن تسعين (90 ) أيام ، قد تحذف حسابك وبياناتك. ومع ذلك ، في حالة إنهاء الخدمات من جانبنا ، سوف نمنحك وصولاً مؤقتًا ومحدودًا إلى الخدمات ، لا يتجاوز الثلاثين (30) يومًا ، لغرض وحيد هو السماح لك باسترداد بيانات الملكية الخاصة بك ، شريطة أن لقد دفعت بالكامل جميع المبالغ التي لا جدال فيها بحسن نية. أنت توافق أيضًا على أننا لن نكون مسؤولين تجاهك أو تجاه أي طرف ثالث عن أي إنهاء لدخولك إلى الخدمات أو حذف بياناتك ، بشرط التزامنا بشروط هذا القسم 6.3.

7. الرسوم:

7.1 رسوم الخدمة: يجب عليك دفع الرسوم غير القابلة للاسترداد للخدمات بالمبلغ المنصوص عليه في تدفق التسجيل أو نموذج الطلب ("رسوم الخدمة") ووفقًا لتكرار الفواتير المنصوص عليه في تدفق الاشتراك أو الطلب شكل. يجب أن تكون رسوم الخدمة مستحقة وواجبة السداد في تاريخ الفاتورة. قد يتم زيادة رسوم الخدمة بناءً على رسومنا الحالية. رسوم الخدمة غير قابلة للاسترداد حتى إذا قمت بإنهاء اشتراكك مبكرًا.

7.2 رسوم إضافية: قد تتحمل رسومًا أو رسومًا أخرى غير قابلة للاسترداد مقابل استخدامك للخدمات بالإضافة إلى تلك الرسوم المنصوص عليها في نموذج الطلب و / أو تدفق الاشتراك. يتم تحديد الرسوم والمصاريف الإضافية غير القابلة للاسترداد في الشروط الإضافية للخدمة المعمول بها.

7.3 المدفوعات المتأخرة: أنت تقر بأن عدم دفع أي رسوم أو رسوم عند استحقاقها قد يؤدي إلى تعليق أو إنهاء اشتراكك (اشتراكات) منتج CaseActive. إذا فشلت في دفع أي من الرسوم أو الرسوم المستحقة بموجب هذه الاتفاقية ، تحتفظ CaseActive بالحق في الاستعانة بوكالة تحصيل لتحصيل الرسوم والرسوم ويجب عليك دفع جميع التكاليف التي تكبدتها CaseActive فيما يتعلق بجمع هذه المبالغ المستحقة السابقة ، بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، أتعاب المحامين ووكالات التحصيل المعقولة بالإضافة إلى الفائدة بمبلغ يساوي 1.0٪ شهريًا أو أقل معدل يسمح به القانون المعمول به.

7.4 الضرائب: ستكون مسؤولاً عن جميع ضريبة المبيعات ، وضريبة الاستخدام ، وضرائب القيمة المضافة ، وضرائب الاستقطاع وأي ضرائب ورسوم أخرى مماثلة من أي نوع تفرضها الكيانات الحكومية الفيدرالية أو الولائية أو المحلية على المعاملات المنصوص عليها في الاتفاقية. عندما يكون لدينا التزام قانوني بدفع أو تحصيل الضرائب التي تتحمل مسؤوليتها ، وفقًا لهذا القسم ، سيتم إصدار فاتورة لك بالمبلغ المناسب ودفعه منك ما لم تزودنا بشهادة إعفاء ضريبي صالحة مصرح بها من قبل السلطة الضريبية المناسبة.

8. التأكيدات والضمانات:

8.1 الإقرارات والضمانات المتبادلة: يقر كل طرف بموجب هذا ويضمن للطرف الآخر أنه (1) لديه كل السلطة اللازمة للدخول وأداء التزاماته بموجب الاتفاقية دون موافقة أي طرف ثالث أو خرق أي عقد أو اتفاق مع أي طرف ثالث ، و (2) أن جميع الأشخاص الذين يؤدون أي التزامات بموجب هذه الاتفاقية قد أبرموا جميع الاتفاقات اللازمة حتى يلتزموا بشروط وأحكام الاتفاقية ، و (3) يجب أن يمتثلوا من جميع النواحي المادية لجميع القوانين السارية على الخدمات.

8.2 الإقرارات والضمانات الإضافية: أنت تضمن وتتعهد وتتعهد لنا بأنك لن تستخدم الخدمات إلا للأغراض القانونية وفقًا للاتفاقية وجميع سياسات CaseActive والمبادئ التوجيهية المعمول بها.

8.3 إخلاء المسؤولية عن الضمانات: باستثناء الضمانات الصريحة المنصوص عليها في هذا القسم 8 ، إلى الحد الأقصى الذي يسمح به القانون المعمول به ، لا نقدم أي ضمانات أخرى ، صريحة أو ضمنية أو قانونية أو غير ذلك ، بموجب القانون أو النفي أو النفي. التجارة ، بالنسبة لأي مسألة ، بما في ذلك القابلية للتسويق أو الجودة المرضية أو العنوان أو الملاءمة لغرض معين أو عدم الانتهاك. نحن لا نضمن أن البرنامج أو الخدمات سوف تفي بجميع متطلباتك ، بما في ذلك المتطلبات المحاسبية ، أو أن استخدام البرنامج أو الخدمات سيظل دون انقطاع أو خالي من الأخطاء. يتم توفير البرامج والخدمات لك على أساس "كما هي" ويكون استخدامك للبرامج والخدمات على مسؤوليتك الخاصة ، بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، الامتثال لأية قوانين. تقر الأطراف صراحةً بأن إخلاء المسؤولية عن الضمان يشكل جزءًا أساسيًا من الاتفاقية.

نحن نخلي مسؤوليتنا عن أي إقرارات أو ضمانات بأن استخدامك للخدمات سوف يضمن أو يضمن الامتثال لأي التزامات قانونية أو قوانين أو لوائح. تنطبق شروط إخلاء المسؤولية هذه ، ولكنها لا تقتصر على أي قوانين أو لوائح اتحادية أو حكومية قد تنطبق عليك. أنت وحدك المسؤول عن التأكد من أن استخدامك للخدمات وفقا للقانون المعمول به.

إذا كنت غير راضٍ عن الخدمات أو هذه الاتفاقية ، فإن الحل الوحيد والحصري الخاص بك هو التوقف عن استخدام الخدمات.

9. معلومات سرية:

ما لم يصرح الطرف الآخر صراحةً بذلك ، لا يجوز لأي طرف الإفصاح لأي طرف ثالث عن أي معلومات أو مواد يقدمها الطرف الآخر بموجب الاتفاقية ويُفهم بشكل معقول أنها سرية ("المعلومات السرية") ، أو استخدام هذه المعلومات السرية بأي طريقة أخرى من أداء التزاماتها بموجب الاتفاقية. لا تنطبق القيود السابقة على أي معلومات موجودة في المجال العام أو في حوزة الطرف المتلقي بالفعل ، أو كانت معروفة للطرف المتلقي قبل تاريخ الكشف أو تصبح معروفة للطرف المتلقي بعد ذلك من طرف ثالث لديه معلومات واضحة الحق بحسن نية في الكشف عن المعلومات أو المعلومات السرية التي يلتزم الطرف المتلقي بتقديمها بموجب أمر صادر عن محكمة مختصة أو أمر استدعاء إداري ساري المفعول ، بشرط أن يقدم الطرف المتلقي للطرف المفصح إشعارًا في الوقت المناسب لهذه المحكمة أمر أو استدعاء. علاوة على ذلك ، ستضمن أن المستخدمين المصرح لهم سيحتفظون بسرية تامة بجميع كلمات المرور ومعلومات الوصول الأخرى إلى الخدمات. يظل هذا القسم 9 ساريًا بعد إنهاء أو انتهاء هذه الاتفاقية.

10. التعويض:

10.1 التعويض عن الانتهاك: وفقًا للمادة 10.4 ، سنقوم ، على حسابنا ، بالدفاع عنك ضد أي مطالبة من طرف ثالث تُرفع ضدك تدعي أن الخدمات تنتهك أي براءة اختراع أمريكية صادرة إلى طرف ثالث اعتبارًا من تاريخ السريان ؛ أو تنتهك أي حقوق طبع ونشر أو علامة تجارية أو سر تجاري لأي طرف ثالث (يشار إليها مجتمعة باسم "الملكية الفكرية الكامنة وراء الخدمات"). في حالة طلب أو الحصول على أمر قضائي ضد استخدام الملكية الفكرية الكامنة وراء الخدمات أو في رأينا أنه من المرجح أن يتم السعي للحصول عليه أو الحصول عليه ، فسوف نقوم ، بناءً على خيارنا وعلى نفقتنا ، إما (1) بالتزويد نيابة عنك ولمسمك يحق للمستخدمين المصرح لهم الاستمرار في استخدام الخدمات ، أو (2) استبدال الخدمات أو تعديلها لجعل استخدامها لا يمثل انتهاكًا مع القدرة على أداء نفس الوظيفة بشكل كبير. في حالة عدم وجود القسمين الفرعيين (1) و (2) أعلاه عمليًا تجاريًا ، يجوز لنا إنهاء الخدمات واسترداد أي رسوم خدمة مدفوعة مسبقًا ، ولكن غير مستخدمة. لن نكون ملزمين بالدفاع عن أي تكاليف أو أضرار بموجب هذا القسم 10.1 أو نكون مسؤولين عن أي تكاليف أو أضرار إذا كان الانتهاك المزعوم ناشئًا عن أو يُعزى بأي طريقة إلى (1) أي تعديل على أي خدمات بواسطتك (أو أي من المصرح لك أو المستخدمون المعينون) أو (2) استخدام الخدمات جنبًا إلى جنب مع الخدمات والمنتجات التي لم توفرها CaseActive إذا كان من الممكن تجنب هذا الانتهاك دون هذا التعديل أو الجمع ، أو (3) الامتثال لتصميماتك أو تعليماتك أو (4) مطالبة بأن لا يذكر بالتحديد أن الخدمات هي موضوع المطالبة (كل "مطالبة مستثناة"). تظل التزامات التعويض الواردة في هذا القسم 10.1 سارية بعد أي إنهاء أو انتهاء لهذه الاتفاقية.

10.2 التعويض عن أمان البيانات والخصوصية: وفقًا للقسم 10.4 ، وخلال مدة اشتراكك في الخدمات ، سوف ندافع عنك ، على نفقتنا ، ضد أي مطالبة من طرف ثالث مرفوعة ضدك تدعي إهمالنا الجسيم في منع الوصول غير المصرح به إلى ، أو سوء سلوكنا المتعمد في الكشف عن معلومات تحديد الهوية الشخصية لعملائك في حوزتنا أو سيطرتنا. لن يتم تطبيق هذا التعويض إلى الحد الذي ينشأ فيه هذا الادعاء أو يتعلق بإهمالك أو سوء تصرفك المتعمد أو سلوك وكلائك أو ممثلينك ، أو إلى حد إخلاء المسؤولية أو تقييده من قبل أي من الطرفين بموجب الاتفاقية. تتوقف التزامات التعويض المنصوص عليها في هذا القسم على إثبات أن إهمالنا الجسيم أو سوء تصرفنا المتعمد قد أدى بشكل مباشر وقريب إلى الوصول غير المصرح به أو الكشف عن معلومات التعريف الشخصية لعملائك في حوزتنا أو سيطرتنا.

10.3 تعويضك: أنت توافق على تعويضنا وحمايتنا وغير ضرر والدفاع عنا وجميع موظفينا وضباطنا ومديرينا ووكلائنا من أي وجميع المطالبات والطلبات والدعاوى والإجراءات والتحقيقات والأضرار والتكاليف والنفقات والخسائر وأية أخرى الالتزامات (بما في ذلك أتعاب المحامين المعقولة وتكاليف المحكمة ونفقاتها) الناشئة عن أو المتعلقة بـ (1) استخدامك للخدمات بخرق الاتفاقية ، (2) مطالبة مستبعدة ، (3) أي خرق فعلي أو مزعوم من قبلك من أي تمثيل أو ضمان أو ميثاق أو التزام بموجب الاتفاقية ، أو (4) إهمالك الجسيم أو سوء التصرف المتعمد. تظل التزامات التعويض بموجب هذا البند 10.3 سارية بعد أي إنهاء أو انتهاء للاتفاقية.

10.4 الإخطار والتعاون: التزامات الطرف المُطالَب بالتعويض تجاه الطرف المُعوَّض بموجب هذا القسم 10 أعلاه مشروطة بـ (1) إخطار الطرف المُعوَّض الطرف المُعوَّض على الفور كتابيًا ، بناءً على علم بأي مطالبة ، والتي قد يحق له الحصول على تعويض عنها بموجب الاتفاقية ؛ (2) إلى الحد المطبق ، توقف الطرف المعوض عن استخدام الخدمات المنتهِكة المزعومة عند استلام إشعار بذلك ؛ (3) يسمح الطرف المُعوَّض للطرف المُعوَّض بأن يكون له الحق الوحيد في التحكم في الدفاع وتسوية أي مطالبة من هذا القبيل (بشرط ألا يقوم الطرف المُطالَب بالتعويض بتسوية أي مطالبة دون موافقة الطرف المُعوَّض ما لم تُعفي التسوية الطرف المُعوَّض من جميع المسؤوليات دون قيد أو شرط) ؛ (4) تقديم الطرف المُعوَّض مساعدة معقولة للطرف المُعوَّض ، على نفقة الطرف المُعوَّض ، في الدفاع عن هذا الادعاء ؛ (5) عدم دخول الطرف المعوض في أي اتفاقية تسوية أو تسوية أي مطالبة من هذا القبيل دون تعويض موافقة أو طلب كتابي مسبق صريح من الطرف ؛ و (6) التزام الطرف المعوض بأي تسوية أو أمر محكمة صدر فيما يتعلق بالمطالبة (المتعلقة بالاستخدام المستقبلي لأي مواد منتهكة). يجوز للطرف المُعوَّض المشاركة في الدفاع أو تسوية الدعوى مع محامٍ من اختياره وعلى نفقته الخاصة.

10.5 الانتصاف الحصري: ينص هذا البند 10 على مسؤولية الطرف المُطالَب بالتعويض الوحيد ، والتعويض الحصري للطرف المُعوَّض ضد الطرف الآخر عن أي نوع من المطالبات الموضحة في هذا القسم.

11. الحد من المسؤولية:

باستثناء فيما يتعلق بالأضرار الناشئة عن الاتصال مع انتهاك القسم 5.3 أو 12 ، إلى الحد الأقصى المسموح به بموجب القانون ، في أي حال من الأحوال ، فإن المسؤولية التراكمية للطرف الواحد تنشأ عن أو بموجب البند المذكور أعلاه. أنت مسؤول عن الخدمات التي تزداد مسؤوليتها خلال فترة عام واحد قبل حدوث التاريخ على الفور بسبب سبب اتخاذ إجراء.

باستثناء فيما يتعلق بالأضرار الناشئة عن الاتصال مع انتهاك القسم 5.3 أو 12 ، إلى الحد الأقصى المسموح به بموجب القانون ، في أي حال من الأحوال ، لا يجوز لأي جهة طرف أو مرخصيها أو مورديها أن يتحملوا أي مسؤولية تجاه الآخرين تكلفة مشتريات السلع أو الخدمات البديلة أو أي أضرار غير مباشرة أو خاصة أو تبعية أو عرضية أو عرضية ، مهما كان سببها ونظريتها بناءً على أي نظرية للمسؤولية (بما في ذلك الإهمال) ، وذلك بعد الاتفاق على التزاماته هنا ، سواء تم أو لم يتم إخطار مثل هذا الطرف بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار.

نظرًا لأن بعض الدول / السلطات القضائية لا تسمح باستثناء أو تحديد المسؤولية عن الأضرار التبعية أو العرضية ، فقد لا ينطبق التحديد أعلاه عليك ، في أي حالة يجب أن تقتصر مسؤوليتنا على أقصى حد مسموح به.

12. المعلومات الشخصية وبيان الخصوصية:

سوف تمتثل لجميع الخصوصية المعمول بها والقوانين والقواعد واللوائح والمبادئ التوجيهية الأخرى المتعلقة بحماية وجمع واستخدام وتوزيع معلومات التعريف الشخصية (على النحو المحدد أدناه) لأي شخص. ستنشر بيان خصوصية على الصفحة التي تجمع فيها معلومات التعريف الشخصية ("بيان الخصوصية") الذي يتوافق مع جميع القوانين والقواعد واللوائح والإرشادات المعمول بها ، وعلى الأقل ، يُخطر المستخدمين بمعلومات التعريف الشخصية التي تم جمعها ، وكيف يتم ذلك سيتم استخدامها وكيف سيتم تأمينها ، والتي تحدد طريقة التجميع (ملفات تعريف الارتباط أو إشارات الويب أو غيرها من الوسائل القابلة للتطبيق) واستخدام المعلومات التي تم جمعها فيما يتعلق بالخدمات ، والحصول على الموافقة المسبقة المستنيرة (الاشتراك) قبل استخدام أي تقنيات التتبع ، إلى الحد الذي تتطلبه القوانين واللوائح المعمول بها. يجب أن يتضمن بيان الخصوصية هذا أيضًا المعلومات الفنية المتعلقة بجمع ونقل وتخزين معلومات التعريف الشخصية التي نقدمها من خلال الخدمات. إذا كان ذلك مطلوبًا بموجب تشريعات حماية البيانات المعمول بها أو أي قانون أو لائحة أخرى ، فسوف تبلغ الأطراف الثالثة بأنك تقدم معلومات التعريف الشخصية الخاصة بهم إلينا للمعالجة وستضمن أن أي أطراف ثالثة مطلوبة قد أعطت موافقتها على هذا الكشف والمعالجة. أنت توافق على الامتثال للأوصاف والأحكام الواردة في بيان الخصوصية. "معلومات التعريف الشخصية" تعني أي معلومات يمكن ربطها بأي فرد أو تتبعها ، بما في ذلك اسم الفرد أو العنوان أو رقم الهاتف أو عنوان البريد الإلكتروني أو معلومات بطاقة الائتمان أو رقم الضمان الاجتماعي أو غيرها من المعلومات الواقعية المحددة المماثلة ، بغض النظر عن الوسائط التي يتم تخزين هذه المعلومات عليها (على سبيل المثال على الورق أو إلكترونيًا).

13. متفرقات:

13.1 الأطراف المستقلة: أنت و CaseActive متعاقدون مستقلون. لا تنشئ الاتفاقية أي مشروع مشترك أو شراكة أو وكالة أو علاقة توظيف بين الطرفين. ستكون وحدك المسؤول عن إدارة موظفيك وعن أي وجميع التعويضات والضرائب والمزايا والالتزامات تجاه موظفيك وأي من الممثلين الآخرين أو مقدمي الخدمة الآخرين. لا يجوز لك ولا لأي من موظفيك أو ممثليك أو مقدمي الخدمة تقديم أي إقرارات أو ضمانات أو ضمانات فيما يتعلق بنا أو الاتفاقية أو الخدمات بخلاف ما هو مصرح به صراحةً كتابيًا.

13.2 التنازل: لا يجوز التنازل عن الاتفاقية أو أي من حقوقك أو التزاماتك بموجب الاتفاقية أو نقلها ، عن طريق تطبيق القانون أو خلاف ذلك ، دون موافقتنا الخطية المسبقة ، ما لم يتم تعيينها لخليفة في المصلحة ، أو بموجب اندماج أو شركة إعادة التنظيم ، أو بيع أو تحويل كل أو جميع أصولك التي تقدمها لنا إشعارًا قبل ثلاثين (30) يومًا على الأقل من إتمام المعاملة. يتطلب التنازل منك ، بناءً على أي ظروف أخرى ، موافقتنا المسبقة ، والتي لن يتم حجبها بشكل غير معقول. يجوز لنا تعيين هذه الاتفاقية بحرية دون موافقتك. مع مراعاة ما سبق ، تكون هذه الاتفاقية ملزمة ونافذة لصالح الأطراف وخلفائهم والمتنازل لهم المسموح بهم.

13.3 القوة القاهرة: لن يكون أي من الطرفين مسؤولاً عن أي تأخير أو انقطاع أو فشل آخر في الأداء بموجب الاتفاقية بسبب أفعال خارجة عن سيطرة الطرف المسؤول ، ولكن فقط طالما استمرت هذه الظروف. تشمل أحداث القوة القاهرة ، على سبيل المثال لا الحصر: الكوارث الطبيعية (مثل البرق والزلازل والأعاصير والفيضانات) ؛ الحروب وأعمال الشغب والأنشطة الإرهابية والاضطرابات المدنية ؛ أنشطة ناقل التبادل المحلي ، والأفعال الأخرى لأطراف ثالثة ؛ الانفجارات والحرائق. الحظر والإضرابات والنزاعات العمالية ؛ المراسيم الحكومية ؛ فشل مزودي الاتصالات أو مزودي خدمة الإنترنت ؛ إخفاقات موردي الطرف الثالث أو مقدمي الخدمات أو البائعين ؛ وأي سبب آخر خارج عن السيطرة المعقولة للطرف.

13.4 اختيار القانون: تخضع الاتفاقية وأي نزاع ينشأ عن الاتفاقية أو فيما يتعلق بها لقوانين ولاية وايومنغ ويتم تفسيرها بموجبها، بغض النظر عن مبادئ تنازع القوانين. تخضع جميع النزاعات الناشئة عن الاتفاقية أو المتعلقة بها إلى الولاية القضائية الحصرية ومكان انعقاد المحاكم في ولاية وايومنغ والمحاكم الفيدرالية في وايومنغ، ويوافق الطرفان على الاختصاص القضائي الشخصي والحصري لهذه المحاكم.

13.5 البريد الإلكتروني والإشعارات: أنت توافق أيضًا على أنه يجوز لنا تقديم أي وجميع الإشعارات والبيانات والاتصالات الأخرى إليك من خلال البريد الإلكتروني أو البريد أو خدمة التسليم السريع أو تسليمها من قبل شركة تجارية معترف بها وموجهة إلى العنوان المعين آخر مرة على الاتفاق. أنت مسؤول عن تزويدنا بأي معلومات اتصال محدثة.

13.6 عدم التنازل ؛ العلاجات التراكمية: لا يشكل أي فشل أو تأخير من قبل أي من الطرفين في ممارسة أي حق بموجب هذه الاتفاقية تنازلاً عن هذا الحق. بخلاف ما هو منصوص عليه صراحةً في هذه الوثيقة ، فإن العلاجات المنصوص عليها في هذه الوثيقة هي بالإضافة إلى ، ولا تستبعد ، أي تعويضات أخرى لطرف بموجب القانون أو في الإنصاف.

13.7 قابلية الفصل: إذا رأت محكمة مختصة أن أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية يتعارض مع القانون ، فيجب تعديل الحكم من قبل المحكمة وتفسيره لتحقيق أفضل أهداف الحكم الأصلي إلى أقصى حد تسمح به القانون ، وتبقى الأحكام المتبقية من هذه الاتفاقية سارية المفعول والتأثير الكامل.

13.8 الاتفاقية الكاملة: إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به ، تشكل هذه الاتفاقية ، جنبًا إلى جنب مع المستندات المشار إليها هنا وجميع نماذج الطلبات وتدفقات الاشتراك ، الاتفاقية الكاملة بين الأطراف فيما يتعلق بموضوعها ، وتحل محل جميع البنود السابقة والحالية الاتفاقات أو المقترحات أو الإقرارات المعاصرة ، المكتوبة أو الشفوية ، فيما يتعلق بموضوع هذه الاتفاقية. لا يُعتبر أي تعهد أو تعهد أو وعد قد تم تقديمه أو ضمنيًا من أي شيء يقال أو مكتوب في المفاوضات بين الأطراف قبل هذه الاتفاقية باستثناء ما هو منصوص عليه صراحة في هذه الاتفاقية. لن يكون لأي من الطرفين أي سبيل انتصاف فيما يتعلق بأي بيان غير صحيح صادر عن الطرف الآخر والذي اعتمد عليه هذا الطرف في إبرام هذه الاتفاقية (ما لم يتم تقديم مثل هذا البيان غير الصحيح بشكل احتيالي) وأن العلاج الوحيد للطرف فيما يتعلق بأي بيان غير صحيح يجب أن يكون لـ خرق العقد على النحو المنصوص عليه في هذه الاتفاقية. أنت تقر وتوافق على أن اتفاقيتك الواردة أدناه لا تتوقف على تقديم أي وظائف أو ميزات مستقبلية غير محددة هنا أو في نموذج طلب أو تعتمد على أي تعليقات شفوية أو مكتوبة أو عامة أو خاصة قدمناها فيما يتعلق بالوظائف أو الميزات المستقبلية للخدمات. في حالة وجود أي تعارض بين الأحكام الواردة في شروط الخدمة العامة هذه وأي نموذج طلب أو شروط خدمة إضافية ، تسود شروط نموذج الطلب أو شروط الخدمة الإضافية هذه ، إلى حد هذا التعارض. لا يتم تضمين أي شروط أو شروط منصوص عليها في طلب الشراء الخاص بك أو في أي وثائق أخرى لطلبك في أو تشكيل أي جزء من هذه الاتفاقية ، وتكون جميع هذه الشروط أو الأحكام لاغية وباطلة.

13.9 التصدير: يوافق الطرفان على الامتثال لقوانين ولوائح التصدير والاستيراد الأمريكية المعمول بها. لا يجوز لك السماح للمستخدمين بالوصول إلى الخدمات أو استخدامها في انتهاك لأي حظر أو حظر أو تقييد على الصادرات الأمريكية.

13.10 الدعاية: لا يجوز لنا تسميةك كمستخدم للخدمات دون موافقتك الخطية.

13.11 روابط لمواقع الطرف الثالث: قد تتضمن الخدمات أو موقعنا على الويب روابط لمواقع طرف ثالث ("المواقع المرتبطة"). المواقع المرتبطة ليست تحت سيطرتنا ولسنا مسؤولين عن محتويات أي موقع مرتبط ، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر أي رابط موجود في موقع مرتبط ، أو أي تغييرات أو تحديثات على موقع مرتبط أو الخدمات المقدمة عبر موقع مرتبط. نحن نقدم لك هذه الروابط للتسهيل عليك فقط ، وإدراج أي رابط لا يعني تأييدنا للموقع أو أي من الخدمات المرتبطة به التي يقدمها الموقع.

13.12 أنت توافق على تلقي رسائل البريد الإلكتروني والمكالمات الهاتفية والرسائل النصية القصيرة من CaseActive لتقديم تحديثات بشأن طلبك و / أو لأغراض التسويق. يعتمد تردد الرسائل على نشاطك. يمكنك إلغاء الاشتراك عن طريق إلغاء تحديد الإشعارات من حسابك أو حذف حسابك. قد يتم تطبيق رسوم البيانات والرسائل.